PARTNERZY PORTALU
  • partner portalu farmer.pl
  • partner portalu farmer.pl
  • partner portalu farmer.pl

KE i MR: Polskie tłumaczenie CETA zostanie poprawione

KE i MR: Polskie tłumaczenie CETA zostanie poprawione W polskiej wersji umowy strony powinny współpracować, by ograniczyć wpływ praktyk handlowych na regulatorów, a w angielskiej - odwrotnie; Fot. Shutterstock

Autor: PAP

Dodano: 20-10-2016 09:23

Tagi:

Polskie tłumaczenie umowy o wolnych handlu UE-Kanada (CETA) zostanie poprawione, by dostosować je do wersji angielskiej - poinformowała Komisja Europejska. Obie wersje różniły się w punkcie odnoszącym się do regulacji rynków biotechnologicznych.



O różnicy w polskiej i angielskiej wersji językowej umowy jako pierwsza napisała we wtorek Polska Agencja Prasowa.

W polskiej wersji umowy strony powinny współpracować, by ograniczyć wpływ praktyk handlowych na regulatorów, a w angielskiej - odwrotnie. Chodzi o pkt. 2d) artykułu 25.2 umowy o dialogu ws. dostępu do rynku biotechnologii, który w wersji angielskiej brzmi: "to engage in regulatory cooperation to minimise adverse trade impacts of regulatory practices related to biotechnology products".

W pierwotnej polskiej wersji punkt ten głosił, że strony mają współdziałać w zakresie "uczestnictwa we współpracy regulacyjnej mającej na celu minimalizację niekorzystnego wpływu wymiany handlowej na praktyki regulacyjne związane z produktami biotechnologicznymi".

Komisja zmieni ten fragment polskiej wersji umowy - w zgodzie z wersją angielską - na "uczestnictwa we współpracy regulacyjnej mającej na celu minimalizację niekorzystnego wpływu praktyk regulacyjnych na handel produktami biotechnologicznymi". W EUR-Lex, czyli bazie aktów prawnych Unii Europejskiej zmiana ta nie jest jeszcze uwzględniona.

O taką zmianę poprosiło KE, Ministerstwo Rozwoju.

"Prośba o zmianę w art. 25 umowy CETA została już zgłoszona przez stronę polską do Sekretariatu Generalnego Rady, która dokonuje korekty (tzw. sprostowania). Według MR zostanie ona opublikowana w Dz. Urz. UE, po wcześniejszym uzgodnieniu tego faktu z Kanadą" - napisał, w odpowiedzi na pytanie resort rozwoju.

Ani Komisja Europejska, ani resort rozwoju nie odpowiedziały czasu publikacji depeszy, czy w związku z tą poprawką planowany jest przegląd całego polskiego tłumaczenia umowy CETA.

Wynegocjowane w 2014 r. Całościowe Gospodarcze i Handlowe Porozumienie UE-Kanada (CETA) proponuje zniesienie niemal wszystkich ceł i barier pozataryfowych oraz liberalizację handlu usługami między Unią Europejską a Kanadą. Porozumienie ma być zawarte w październiku podczas szczytu UE-Kanada.

Unijni ministrowie odpowiedzialni za sprawy handlowe, którzy we wtorek dyskutowali nad podpisaniem umowy CETA w Luksemburgu, nie zdołali dojść do porozumienia. Sprawę będą omawiać przywódcy unijni na październikowym szczycie.

Decyzja w sprawie zgody na podpisanie umowy musi być podjęta jednomyślnie przez wszystkie państwa UE. Oprócz Belgii na wtorkowym spotkaniu w Luksemburgu swoje zastrzeżenia wyrażały również Rumunia i Bułgaria. W przypadku tych dwóch krajów problemem jest wciąż utrzymywany przez Kanadę wymóg wizowy wobec obywateli rumuńskich i bułgarskich.

Niedawno uchwałę ws. CETA przyjął polski Sejm. Głosi ona, że "do zawarcia tej umowy i jej pełnego wejścia w życie niezbędne jest przeprowadzenie procedur jej zatwierdzenia, zgodnie z wymogami i wewnętrznym porządkiem prawnym poszczególnych państw członkowskich UE".

Podobał się artykuł? Podziel się!
×

WSZYSTKIE KOMENTARZE (2)

  • TomKrus 2016-10-20 22:49:46
    Szanowna Redakcjo. Czy, aby to nowe tłumaczenie jest na pewno zgodne z wersją angielską? Uważam, że powinno być: uczestnictwa we współpracy regulacyjnej mającej na celu minimalizację niekorzystnego wpływu na handel praktyk regulacyjnych związanych z produktami biotechnologicznymi. Drobna acz istotna różnica.
  • Robert 2016-10-20 14:37:25
    To w jakim stopniu język angielski znają nasi negocjatorzy? - chyba tylko z widzenia.
ZOBACZ WSZYSTKIE KOMENTARZE

PISZESZ DO NAS Z ADRESU IP: 54.92.170.149
Dodając komentarz, oświadczasz, że akceptujesz regulamin serwisu

Drodzy Użytkownicy!

W związku z odwiedzaniem naszych serwisów internetowych przetwarzamy Twój adres IP, pliki cookies i podobne dane nt. aktywności lub urządzeń użytkownika. Jeżeli dane te pozwalają zidentyfikować Twoją tożsamość, wówczas będą traktowane jako dane osobowe zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady 2016/679 (RODO).

Administratora tych danych, cele i podstawy przetwarzania oraz inne informacje wymagane przez RODO znajdziesz w Polityce Prywatności pod tym linkiem.

Jeżeli korzystasz także z innych usług dostępnych za pośrednictwem naszych serwisów, przetwarzamy też Twoje dane osobowe podane przy zakładaniu konta, rejestracji na eventy, zamawianiu prenumeraty, newslettera, alertów oraz usług online (w tym Strefy Premium, raportów, rankingów lub licencji na przedruki).

Administratorów tych danych osobowych, cele i podstawy przetwarzania oraz inne informacje wymagane przez RODO znajdziesz również w Polityce Prywatności pod tym linkiem. Dane zbierane na potrzeby różnych usług mogą być przetwarzane w różnych celach, na różnych podstawach oraz przez różnych administratorów danych.

Pamiętaj, że w związku z przetwarzaniem danych osobowych przysługuje Ci szereg gwarancji i praw, a przede wszystkim prawo do sprzeciwu wobec przetwarzania Twoich danych. Prawa te będą przez nas bezwzględnie przestrzegane. Jeżeli więc nie zgadzasz się z naszą oceną niezbędności przetwarzania Twoich danych lub masz inne zastrzeżenia w tym zakresie, koniecznie zgłoś sprzeciw lub prześlij nam swoje zastrzeżenia pod adres odo@ptwp.pl.

Zarząd PTWP-ONLINE Sp. z o.o.

Zgłoś swoje propozycje zmian!


Dziękujemy za współpracę!